Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gdyby nie
...potwierdza się, że wspomniana marża zysku to marża, którą przemysł wspólnotowy mógłby osiągnąć,
gdyby nie
było dumpingowego przywozu.

In the absence of comments, this profit margin is confirmed to be that that the Community industry could achieve in the absence of dumped imports.
Z powodu braku uwag potwierdza się, że wspomniana marża zysku to marża, którą przemysł wspólnotowy mógłby osiągnąć,
gdyby nie
było dumpingowego przywozu.

In the absence of comments, this profit margin is confirmed to be that that the Community industry could achieve in the absence of dumped imports.

...kruszyw mineralnych wynoszącej 3 mln EUR (odpowiadało to prognozie sprzedaży na 2006 r.),
gdyby nie
było ograniczenia, oraz na strukturze kosztów z 2006 r..

...sales of mineral aggregates of EUR 3 million (this corresponded to the 2006 sales forecast)
had
the restriction
not
been present, and on the 2006 cost structure.
Oszacowanie to oparte jest na średniej rocznej potencjalnej wartości sprzedaży kruszyw mineralnych wynoszącej 3 mln EUR (odpowiadało to prognozie sprzedaży na 2006 r.),
gdyby nie
było ograniczenia, oraz na strukturze kosztów z 2006 r..

This estimate is based on average annual potential sales of mineral aggregates of EUR 3 million (this corresponded to the 2006 sales forecast)
had
the restriction
not
been present, and on the 2006 cost structure.

Czy porozumienie ogranicza rzeczywistą lub potencjalną konkurencję, jaka istniałaby,
gdyby nie
było ograniczenia(-eń) umownego(-ych)?

Does the agreement restrict actual or potential competition that
would have
existed in the
absence
of the contractual restraint(s)?
Czy porozumienie ogranicza rzeczywistą lub potencjalną konkurencję, jaka istniałaby,
gdyby nie
było ograniczenia(-eń) umownego(-ych)?

Does the agreement restrict actual or potential competition that
would have
existed in the
absence
of the contractual restraint(s)?

...opodatkowaniem, jaki można by zasadnie uznać za możliwy w normalnych warunkach konkurencji, czyli
gdyby nie
było przywozu po cenach dumpingowych.

...before tax that could be reasonably achieved under normal conditions of competition, i.e. in the
absence
of dumped imports.
Przy obliczaniu kwoty należności celnych niezbędnej do usunięcia skutków dumpingu wyrządzającego szkodę uznano, że wszelkie środki powinny umożliwiać przemysłowi unijnemu pokrycie jego kosztów oraz osiągnięcie takiego zysku przed opodatkowaniem, jaki można by zasadnie uznać za możliwy w normalnych warunkach konkurencji, czyli
gdyby nie
było przywozu po cenach dumpingowych.

When calculating the amount of duty necessary to remove the effects of the injurious dumping, it was considered that any measures should allow the Union industry to cover its costs and obtain a profit before tax that could be reasonably achieved under normal conditions of competition, i.e. in the
absence
of dumped imports.

...takiego zysku przed opodatkowaniem, jaki byłby możliwy w normalnych warunkach konkurencji, czyli
gdyby nie
było przywozu po cenach dumpingowych.

...the injurious dumping, it is considered that any measures should allow the Union industry to cover
its
costs of production and obtain overall a profit before tax that
could
be reasonably achieved...
Przy obliczaniu poziomu cła niezbędnego do usunięcia skutków dumpingu wyrządzającego szkodę, uznano, że środki powinny umożliwić przemysłowi unijnemu pokrycie kosztów produkcji oraz osiągnięcie takiego zysku przed opodatkowaniem, jaki byłby możliwy w normalnych warunkach konkurencji, czyli
gdyby nie
było przywozu po cenach dumpingowych.

When calculating the amount of duty necessary to remove the effects of the injurious dumping, it is considered that any measures should allow the Union industry to cover
its
costs of production and obtain overall a profit before tax that
could
be reasonably achieved under normal conditions of competition, i.e. in the
absence
of dumped imports.

W przypadku
gdyby nie
było możliwe rozdysponowanie wszystkich środków do końca roku 2010, Komisja zadeklarowała zamiar zaproponowania – jeżeli będzie to celowe – przy okazji składania w roku 2010...

In the event that
it
is
not
possible to commit all funds by the end of 2010, the Commission has declared
its
intention, if appropriate, to propose, when reporting in 2010 on the implementation of...
W przypadku
gdyby nie
było możliwe rozdysponowanie wszystkich środków do końca roku 2010, Komisja zadeklarowała zamiar zaproponowania – jeżeli będzie to celowe – przy okazji składania w roku 2010 sprawozdania z wykonywania niniejszego rozporządzenia, środków umożliwiających finansowanie projektów spójnych z planem naprawy, jak np. projektów w dziedzinie efektywności energetycznej i energii ze źródeł odnawialnych.

In the event that
it
is
not
possible to commit all funds by the end of 2010, the Commission has declared
its
intention, if appropriate, to propose, when reporting in 2010 on the implementation of this Regulation, measures allowing for the financing of projects consistent with the Recovery Plan, such as projects in the areas of energy efficiency and energy from renewable sources.

...gwarancję implicite państwa na długi EDF, a także jego obecny status prawny, oraz dodała, że
gdyby nie
było tej gwarancji, ocena długoterminowa EDF wynosiłaby AA+ [18].

...implicit State guarantee covering EDF's debt and its current legal status and added that, in the
absence
of such a guarantee, EDF's long-term debt rating
would
be AA+ [18].
W swoim komunikacie agencja ta podkreśliła, że oceny te odzwierciedlają gwarancję implicite państwa na długi EDF, a także jego obecny status prawny, oraz dodała, że
gdyby nie
było tej gwarancji, ocena długoterminowa EDF wynosiłaby AA+ [18].

In a press release, it stressed that those ratings reflected the implicit State guarantee covering EDF's debt and its current legal status and added that, in the
absence
of such a guarantee, EDF's long-term debt rating
would
be AA+ [18].

...z prośbą o weryfikację rozróżnienia pomiędzy standardowymi i specjalnymi elementami złącznymi, a
gdyby nie
było to możliwe, o odwołanie się do innego zestawu danych na temat wartości normalnej.

...they requested the Commission to review the distinction between standard and special fasteners and
if not
possible, to revert to a different normal value data set.
W świetle powyższego zwrócili się oni do Komisji z prośbą o weryfikację rozróżnienia pomiędzy standardowymi i specjalnymi elementami złącznymi, a
gdyby nie
było to możliwe, o odwołanie się do innego zestawu danych na temat wartości normalnej.

In the light of the above, they requested the Commission to review the distinction between standard and special fasteners and
if not
possible, to revert to a different normal value data set.

...były zaniżone w stosunku do ceny producentów wspólnotowych o 44 % w okresie dochodzenia i nawet
gdyby nie
były zaniżone w stosunku do cen wspólnotowych, nadal byłyby cenami dumpingowymi.

...processing were undercutting the Community producers' prices by 44 % in the IP and that even
if they did not
undercut Community prices,
they would
still be dumped.
Ponadto zauważono, że chińskie ceny wywozowe w ramach czynnego uszlachetniania były zaniżone w stosunku do ceny producentów wspólnotowych o 44 % w okresie dochodzenia i nawet
gdyby nie
były zaniżone w stosunku do cen wspólnotowych, nadal byłyby cenami dumpingowymi.

Moreover, it is also noted that Chinese export prices under inward processing were undercutting the Community producers' prices by 44 % in the IP and that even
if they did not
undercut Community prices,
they would
still be dumped.

W tym przypadku najważniejszy jest sposób, w jaki przemysł wspólnotowy rozwijałby się,
gdyby nie
było środków wyrównawczych oraz prawdopodobieństwa ponowienia szkody.

Moreover, what is ultimately relevant is how the Community industry
would
develop in the
absence
of countervailing measures and whether there is a likelihood of a recurrence of injury.
W tym przypadku najważniejszy jest sposób, w jaki przemysł wspólnotowy rozwijałby się,
gdyby nie
było środków wyrównawczych oraz prawdopodobieństwa ponowienia szkody.

Moreover, what is ultimately relevant is how the Community industry
would
develop in the
absence
of countervailing measures and whether there is a likelihood of a recurrence of injury.

W przypadku
gdyby nie
wywiązano się w określonym powyżej terminie z jednego ze zobowiązań, o których mowa w motywie 123, pkt 1–4, przy braku zatwierdzenia alternatywnego zobowiązania przez Komisję...

If
one of the commitments listed in recital 123, points 1 to 4, has
not been
met by the deadlines specified above, and
if
no alternative commitment has
been
approved by the Commission, the French,...
W przypadku
gdyby nie
wywiązano się w określonym powyżej terminie z jednego ze zobowiązań, o których mowa w motywie 123, pkt 1–4, przy braku zatwierdzenia alternatywnego zobowiązania przez Komisję władze francuskie, belgijskie i luksemburskie przedłożą do uprzedniego zatwierdzenia Komisji i najpóźniej miesiąc od ostatecznego terminu wyznaczonego dla zbycia listę jednej - trzech osób do wyznaczenia na pełnomocnika(-ów) odpowiedzialnego(-ych) za przeprowadzenie wspomnianego zbycia.

If
one of the commitments listed in recital 123, points 1 to 4, has
not been
met by the deadlines specified above, and
if
no alternative commitment has
been
approved by the Commission, the French, Belgian and Luxembourg authorities will submit a list of one to three persons for appointment as trustee(s) responsible for implementing disposals for prior approval by the Commission, at the latest one month after the deadline set for the disposal.

W przypadku
gdyby nie
wywiązano się w określonym powyżej terminie z jednego ze zobowiązań, o których mowa w pkt 10 lit. a) ppkt (i–x), przy braku zatwierdzenia alternatywnego zobowiązania przez...

If
one of the commitments listed in point 10(a)(i)-(x) has
not been
met by the deadlines specified above, and
if
no alternative commitment has
been
approved by the Commission, the French, Belgian and...
W przypadku
gdyby nie
wywiązano się w określonym powyżej terminie z jednego ze zobowiązań, o których mowa w pkt 10 lit. a) ppkt (i–x), przy braku zatwierdzenia alternatywnego zobowiązania przez Komisję władze francuskie, belgijskie i luksemburskie przedłożą do uprzedniego zatwierdzenia Komisji i najpóźniej miesiąc od ostatecznego terminu wyznaczonego dla zbycia listę jednej - trzech osób do wyznaczenia na pełnomocnika(-ów) odpowiedzialnego(-ych) za przeprowadzenie wspomnianego zbycia.

If
one of the commitments listed in point 10(a)(i)-(x) has
not been
met by the deadlines specified above, and
if
no alternative commitment has
been
approved by the Commission, the French, Belgian and Luxembourg authorities will submit a list of one to three persons for appointment as trustee(s) responsible for implementing disposals for prior approval by the Commission, at the latest by one month after the deadline set for the disposal.

...z członków reprezentujących depozyt papierów wartościowych może wyznaczyć zastępcę na wypadek,
gdyby on
sam nie był dyspozycyjny.

Each CSD member may designate an alternate which may replace him/her in case of unavailability.
Każdy z członków reprezentujących depozyt papierów wartościowych może wyznaczyć zastępcę na wypadek,
gdyby on
sam nie był dyspozycyjny.

Each CSD member may designate an alternate which may replace him/her in case of unavailability.

...dotacji także będą znacząco przewyższać dochody z reklam, jakie osiągałoby France Télévisions,
gdyby nie
wprowadzono reformy.

In the future, the grant revenue
would
also be well above the advertising revenues which
would have been
obtained
without
the reform.
W przyszłości dochody w formie dotacji także będą znacząco przewyższać dochody z reklam, jakie osiągałoby France Télévisions,
gdyby nie
wprowadzono reformy.

In the future, the grant revenue
would
also be well above the advertising revenues which
would have been
obtained
without
the reform.

Gdyby nie
wprowadzono tej reformy, wysokość kosztów emerytalnych w dalszym ciągu rosłaby w znaczący sposób w kolejnych latach, między innymi w związku z pogarszaniem się proporcji urzędników służby...

Without
this reform, the level of these pension costs
would
, in the subsequent years,
have
continued to rise significantly, notably as a result of the deterioration in the ratio of civil servants in...
Gdyby nie
wprowadzono tej reformy, wysokość kosztów emerytalnych w dalszym ciągu rosłaby w znaczący sposób w kolejnych latach, między innymi w związku z pogarszaniem się proporcji urzędników służby cywilnej czynnie zatrudnionych (opłacających składki) do pracowników biernych (beneficjentów świadczeń) na skutek zaprzestania zatrudniania urzędników służby cywilnej przez DPLP.

Without
this reform, the level of these pension costs
would
, in the subsequent years,
have
continued to rise significantly, notably as a result of the deterioration in the ratio of civil servants in work (contributors) to those
not
in work (recipients) following DPLP’s decision to halt recruitment of civil servants.

Wskazuje to w czytelny sposób na kierunek, w którym wspólnotowy rynek TCS mógł rozwijać się,
gdyby nie
wprowadzono środków antydumpingowych.

This is a good indication of how the Community market of TCS could evolve in the
absence
of measures.
Wskazuje to w czytelny sposób na kierunek, w którym wspólnotowy rynek TCS mógł rozwijać się,
gdyby nie
wprowadzono środków antydumpingowych.

This is a good indication of how the Community market of TCS could evolve in the
absence
of measures.

Gdyby nie
wprowadzono środków, przemysł unijny bez wątpienia znajdowałby się w jeszcze trudniejszej sytuacji.

Without the
existence
of the measures, the Union industry would likely be in an even worse situation.
Gdyby nie
wprowadzono środków, przemysł unijny bez wątpienia znajdowałby się w jeszcze trudniejszej sytuacji.

Without the
existence
of the measures, the Union industry would likely be in an even worse situation.

Gdyby nie
wprowadzono środków, przemysł unijny znajdowałby się najprawdopodobniej w jeszcze trudniejszej sytuacji.

Without
the
existence
of the measures, the Union industry
would
in all likelihood be in an even worse situation.
Gdyby nie
wprowadzono środków, przemysł unijny znajdowałby się najprawdopodobniej w jeszcze trudniejszej sytuacji.

Without
the
existence
of the measures, the Union industry
would
in all likelihood be in an even worse situation.

Jest bardzo mało prawdopodobne, aby przemysł był w stanie przeprowadzić ten proces,
gdyby nie
wprowadzono środków, zaś ci, którzy obecnie są na etapie zmieniania swojego modelu działalności...

It is highly unlikely that the industry
would have been
able to carry through with this process
had
the measures
not been
in place and in
any case
those which are now in the process of changing their...
Jest bardzo mało prawdopodobne, aby przemysł był w stanie przeprowadzić ten proces,
gdyby nie
wprowadzono środków, zaś ci, którzy obecnie są na etapie zmieniania swojego modelu działalności gospodarczej, najprawdopodobniej nie byliby w stanie dokończyć tego procesu.

It is highly unlikely that the industry
would have been
able to carry through with this process
had
the measures
not been
in place and in
any case
those which are now in the process of changing their business model will in all likelihood not be able to complete it.

Podstawą takich rekompensat powinna być szacunkowa ocena strat, które miałyby miejsce,
gdyby nie
prowadzono tranzytu energii elektrycznej.

Such compensation should be based on an estimate of what losses
would
have
been
incurred in the
absence
of transits of electricity.
Podstawą takich rekompensat powinna być szacunkowa ocena strat, które miałyby miejsce,
gdyby nie
prowadzono tranzytu energii elektrycznej.

Such compensation should be based on an estimate of what losses
would
have
been
incurred in the
absence
of transits of electricity.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich